Перекладач пропаганди українською 🇺🇦 Дизель ШОУ 2022 🇺🇦
«Импортозамещение» - «звикайте до гівна»
Коли вони кажуть «Киев за три дня», ми розуміємо, що хтось «півроку бере за щоку».
А «вторая армия мира» — то відчайдушний «загін злодіїв та мародерів».
Як бачите, деякі російські пропагандистські поняття набувають інакшого правдивого значення, якщо їх правильно перекласти українською.
І саме про такі тонкощі перекладу з мови окупанта на нашу солов’їну розкажуть у дуже смішному бризі від «Дизель Шоу» Олександр Бережок та Євген Сморігін.
Що привіз волонтер Непруха
https://youtu.be/ikpT_aiN_B4
Дзвінок Яни
https://youtu.be/VHl6Lu9P5C4
Бувалий vs інструктор НАТО
https://youtu.be/pU0txVm6Kxk
Хто вигадує паролі на блокпостах
https://youtu.be/LODk90ni9oU
#дизельшоу #патріотичнешоу #випуск109
Перекази по Україні
Карта фонду грн 42460010035 ...
Тривалість: | 00:04:21 |
Переглядів на youtube: | 30599 |
Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=iFvGD_fuU7g
Коментарі